Nejsvětější Trojice
Dnes slavíme slavnost Nejsvětější Trojice, jejíž tajemství a půvab na některé duše zapůsobila tak silně, že se rozhodly celý svůj život obětovat výhradně přebývání v Její blízkosti. První báseň – hymnus – napsala bosá karmelitka blahoslavená Alžběta od Nejsv. Trojice. Autorem druhé básně je Klement Bochořák.
Nesmírný Otec, nesmírný Syn, nesmírný Duch svatý
Skromná lodička tvé „Laudem gloriae“
tam, Matko,
vrací se z překrásné plavby…
V hlubokém tichu jasné noci
sladce přebývala na hladině nekonečného oceánu…
Pod hvězdnatým nebem, v tichu světa
jako by zazníval „mocný Boží hlas“.
Pak se znenadání zdvihl obrovský příboj
a křehká lodička
zmizela mezi vlnami.
Vplula jsem do nitra Nejsvětější Trojice
a našla jsem svůj střed v Boží propasti.
Nikdy mě už nikdo neuvidí vracet se na břeh,
nořím se do nekonečného Bytí:
to je můj úděl!
V tomto nezměrném oceánu odpočívá má duše,
se svými Třemi již žije svoji věčnost.
Vyslechni nyní závěr tohoto příběhu, Matko,
aby se uspokojila tvá chvála slávy:
Aby tě více oslavila, vrhnula se do Boha
a chce tam přebývat „na volném prostranství“.
A protože je to místo neměnného,
vychází z mého srdce slavnostní slib:
tvůj svátek bude trvat až do slavnostního dne,
v němž laudem gloriae odejde do nebe,
aby znovu začal, krásnější než zde dole,
v božském tajemství Otcovy tváře.
Probuzení
Dnes ve spánku jsem viděl zátiší
s houslemi a starou monstrancí.
Jak úsměv nedělní sta bílých motýlů
mi napršelo na ten obrázek.
Když roušku procitnutí anděl strážný vložil
na sladkou úzkost toho barevného snění,
předtuchou svého vykoupeného příští
jsem zaplakal, a tolik toužil, toužil
vzít na bedra svá čistý úděl mnicha,
labutích ozvěn na rtech píseň starodávnou,
před kostely se zpěvem vroucně modlit
milenců vírou v Tebe.
*
Zdroj: DELLA CROCE, Giovanna. Alžběta od Nejsvětější Trojice. Překlad Jiří Plhoň. Karmelitánské nakladatelství: Kostelní Vydří: 2003. ISBN 80-7192-493-8.
BOCHOŘÁK, Klement. Jasy. Václav Petr: Praha, 1940.