„Budete-li míti víru jako zrno hořčičné…“ (Mt 17,20).
V této době velké krize v Církvi, mystickém těle Kristově, musíme věřit v obrovskou moc modlitby, která dokáže doslova hory přenášet. Nadcházející konkláve, které zvolí toho, kdo nově usedne na Petrův stolec, staví do popředí hroznou situaci, v níž se nacházíme. Naše milovaná Církev překypuje zkažeností, intrikami a machinacemi nehodnými apoštolů Ježíše Krista.
Modleme se vroucně za kardinály, kteří se tam shromáždí. Modleme se, aby měli víru aspoň jako hořčičné zrnko a aby jejich volba byla vedena hlubokou oddaností Ježíši Kristu, jenž je vtělenou Pravdou. Ať je jejich odhodlání jako zlato zkoušené ohněm a ať v nich Duch svatý posiluje nezlomnou vůli zvolit pouze toho muže, který je nejvíce svatý a nejsilněji oddaný našemu Pánu Ježíši Kristu. A ten, jehož zvolí, ať prosazuje a věrně hájí poklad víry, největší poklad Jeho Nevěsty.
Modleme se, aby se strašná odpovědnost, kterou nesou, hluboce vtiskla do jejich ramenou a napodobila tak dřevo kříže našeho Pána, aby se jejich srdce otevřela Kristově drahocenné Krvi proudící z Jeho Nejsvětějšího Srdce.
Ať mají před očima pouze svatou Boží vůli s cílem očistit a obnovit Kristovu Církev. Ať se uchýlí k Memorare Neposkvrněné Panny Marie a vzývají Královnu všech svatých, aby se spolu s celým společenstvím svatých přimlouvala za to, aby se stala Boží vůle a zkaženosti království člověka byly odvrženy.
Joseph Strickland,
emeritní biskup
Překlad Lucie Cekotová
Zdroj:
Ano, je třeba modlit se a neustávat!
Kéž Bůh žehná Církvi, svému mystickému Tělu!
Jak že to říkal biskup Lenga? Většina kardinálů jsou heretici, a co lze od heretiků čekat jiného, než že zvolí zase heretika. Přece si nevypustí rybník.
Jakže se to včera četlo v Evangeliu? „Fugit“ – utekl jim na horu sám. Dokonce sebou nevzal ani apoštoly, kteří se patrně zabývali organizací provolání za krále, případně se jen vezli. Takže zřejmě utekl i před nimi, že? Inspirativní. Modlit se ano, ale nic od té modernistické skvadry nečekat.
Vše vyřeší odbojová skupina Lenka. Horlivým výběrem dukátů od drahých věřících zamete cestu pokroku před evropským soudem ve Štrasburku. S vyvrheli, kteří chtějí odporovat nastoupené cestě jednoty s Pachamamou je nutné se vypořádat.
Přispějte do kasičky, ať je na soudní výlohy!
nestydíte se?
Jak vidět, tak panu „děkanovi“ Stritzkovi opravdu o víru nejde. Peníze a moc jsou na prvním místě. Že věřící mají další hodnotnou knihu mu je ukradené. No a že ji překládali laici? To bude pálit knihy sv. Teresie, sv. Kateřiny a dalších…?
Naopak – domnívám se, že šlo o nenápadné a přitom velmi důrazné doporučení četby velmi kvalitní knihy. Pro ty, kdo jsou zde náhodou a poprvé, jde o knihu „Církevní krize v otázkách a odpovědích“ z nakladatelství Christianitas.
Inu, nakladatelství Christianitas říká, že práva ke knížce mají. Dobře, no, tak asi jo no, na druhou stranu se asi autora úplně nezeptali tímto způsobem:
Knížku přeložíme a vydáme, vložíme zde komentáře do pasáží, ve kterých vidíme zpochybnění NOM svátostí, což tam také napíšeme. Zároveň ke knížce přiděláme vlastní doslov (nebo jak se tomu říká), ve kterém se trochu rejpneme do FSSPX, protože si myslíme, že zradilo ideály svého zakladatele a stávají se poskokem možnápapeže Františka…….
Jako ruku na srdce, nemyslím si, že šéfové nakladatelství uvedli autorovi na pravou míru jak přesně a konkrétně mají v úmyslu s jeho dílem naložit.
Já vím, že p. Tomáš není úplně jednoduchá osoba, co jsem tak slyšel, ale vola z něj taky dělat nemusíte…
Nevím sice, jak se zde náhle vyskytnul odkaz na doporučenou literaturu (zdá se, že jde o knihu „Církevní krize“). Co se týče doslovu, možná by někdo znalý věcí mohl raději vysvětlit, co v něm pokládá za nesprávné – podávat například žalobu za to, že někdo do doslovu popsal aktuální skutečnosti, je jako se soudit s autorem dějepisné učebnice o tom, jestli něco skončilo 9. května nebo už 8.
Na druhou stranu se tímto kniha dostala do širšího povědomí. Překladatelka přeložila knihu naprosto dokonale, poznámky pod čarou jsou zejména pro ty, kdo si chtějí ověřit správnost překladu některých citací třeba v latinském originále – knihu bych nominoval na „knihu roku“ jak kvůli autorovi tak i překladu.
Předně bych řekl, že určitě se nemíním pozastavovat nad kvalitou překladu, ten je určitě na výborné úrovni…
Jen se zamýšlím nad tím zpochybněním NOM svátostí (kolém kterého se to celé točí), pokud je autorovo dílo vykládáno nakladatelstvím jinak – zvláště pak v takovémto velice závažném a ošemetném tématu – než jak to zamýšlel samotný autor, (který jasně řekl, že nezpochybňuje principiálně platnost NOM svěcení) tak si nemyslím, že je to správné a mám určité pochopení pro FSSPX, že chce dalšímu šíření této publikace zamezit.
Celým svým příspěvkem jsem chtěl reagovat na kolegu výše, který dělá s P. Tomáše držgrešli, který žebrá po věřících na soudní výlohy – tento komentář mi přišel prostě dost přitažený za vlasy a proto zde píší, že je dobré se snažit pochopit druhou stranu, než začít bez jakéhokoliv pochopení a základní slušnosti pomlouvat zmíněného kněze. Takže tak, přeji požehnaný zbytek týdne +
„Zpochybňování platností NOM svátostí“ je obdobné jako zpochybňování toho, jestli je p. Bergoglio papež nebo není – se zpochybňováním začali sami kněží NOM tím, že si vymýšlí „citace“ z Bible – například k listům apoštolů přidávají „sestry“, a první slova p. Bergoglia po zvolení byla kromě „bona sera“ i jeho vlastní prohlášení, že je biskup.
Uvedené osoby nikdo k soudu nedává za to, že neustále mění texty ke svému obrazu, nicméně je logické, že když někdo veřejně znovu a znovu „cituje“ změněný text a ten předkládá jako pravý (např. také „za všechy“ oproti „za mnohé“), tak můžu pochybovat i o dalších úmyslech takového falsifikátora. Za mého dětství se říkalo „kdo lže, ten i krade….“.
Pokud tedy můžete sdělit, co je na doslovu chybně nebo lživě, rád se poučím, protože jsem tam nic takového nenašel.
Vy jste tu knížku s inkriminovanou pasáží v ruce neměl, že ne?
Možná by nebylo od věci, občas mrknout,co se píše v létacích fsspx. Místo duchovní potravy se člověk dozví politické názory, se kterými často nelze vůbec souhlasit. Rovněž vybízení k příspěvkům, kdy „drobné, na běžný provoz kaple nestačí“.
Ono to může být přímo úměrné důvěře, jakou dotyčný požívá, nemyslite?
Měl jsem tu čest vidět košík při sbírce během mše sv.jednoho zbožného anglického biskupa. Nikdy nic takového jsem nikde neviděl: košík přetékal velkými bankovkami.
Výhrůžky děkana, že jakákoliv podpora tohoto biskupa bude vnímána jako „akt nepřátelský vůči fsspx“ je jasným důkazem hamižnosti a sektářství, kdy ten co není již členem této společnosti, snad nemá právo už ani dýchat vzduch, natož dostat příspěvek během mše sv.
Na druhou stranu samozvaný Děkan z Brna vybízí k větším příspěvkům a zároveň avizuje, že se bude soudit „až třeba k mezinárodnímu soudu“ do Štrasburku. To se bude platit z čeho?
Bratře Vojtěchu, nastudujte si letáky. Pomluvy to rozhodně nejsou. Pouze realita.
Prosím nepomlouvejte kněze, to že Otec prosí o peníze na kostel a na kaple přece není hamižnost. To, že se zastává autora, který sám napsal, že je kniha vydaná v nesprávném významu. To také není nic špatného.
Překladatelka děkuje.
Btw. Bratrstvo už kněze z NOM struktur nepřesvěcuje?
No, nezaznamenal jsem, že by je přesvědčovali k dalšímu kněžskému svěcení, což je za mě věc, kolem které se celý ten spor nejvíc točí…….
Trošku slaměný panák. Nepsal jsem o dalším svěcení, ale svěcení sub conditione.
A právě o tom cely ten spor je. Že nové svátosti jsou možná neplatné, dubiózní.
Z toho sice může plynout cesta do blázince, jak se pater Taxa ráčil vyjádřit, ale také spousta dalších věcí.
Ad Pan Contras: Źe většina kardinálů jsou heretici, víme moc dobře. Stejně i to, že si zvolí zase heretika. To je ale přirozený pohled na věc, z něhož to vypadá, že není naděje na pozitivní řešení. Jenže věříme i v existenci nadpřirozeného řešení, jímž Bůh nejednou v dějinách Církve překvapil. Třeba tím, že papež Pavel III. v 16. stol., synovec nemravného Alexandra VI., který sám nebyl o mnoho lepší než jeho strýc, přesto pochopil nutnost reformy Církve a svolal tridentský koncil, konkrétně jeho první fázi. Bylo to překvapující a nečekané, právě od tohoto pontifika. Proto modlitba za pravověrného papeže má svoji hodnotu a rozhodně není marná.
To máte samozřejmě pravdu, že je třeba čekat na zázrak, tak jsem to taky myslel. Ono hlavním hybatelem svolání Tridentina byl císař Karel V., stejně jako na ukončení trojpapežství má zásadní zásluhu Zikmund Lucemburský.
K volbě papeže existuje závazná apoštolská konstituce vydaná Janem Pavlem II. Universi Dominici Gregis. Tento dokument určuje podmínky platné volby včetně zákazů pod trestem exkomunikace latae sententiae. Po nastudování konstituce můžete dojít například k oprávněné pochybnosti platnosti volby Františka z důvodu činnosti tzv. Mafie Sant Gallen, o které informoval veřejnost kardinál G. Danneels.
Kdo umíš číst objektivně a bez zášti k bližním svým, čti:
http://fsspx.cz/letaky/204_2025_kveten_cerven.pdf
cit.:
…..
Protože čert nikdy nespí a naši nepřátelé užívají i ty nejpodlejší způsoby, musím se vyjádřit k jedné záležitosti.
Nakladatelství Christianitas vydalo knihu Církevní krize v otázkách a odpovědích s uvedením autora P. Matthiase Gaudrona FSSPX, který je profesorem kněžského semináře Kněžského bratrstva sv. Pia X. v Zaitzkofenu. Tuto knihu manipulativně zneužilo k propagaci postojů tzv. Odporu tak, že vzniká dojem, jako by sám autor s těmito do knihy vnesenými názory souzněl. Nikdo neupírá těmto lidem možnost vyjadřovat svůj názor, ale zneužívat k tomu dílo a jméno věrného kněze Kněžského bratrstva je, nehledě k nerespektování práv autora, amorální hanebnost. Ilegální český překlad vychází z francouzské verze, vydané v nakladatelství Éditions du Sel dominikánů v Avrillé. Ti dostali ústní dovolení autora k vydání z roku 2007, kdy byli v duchovní jednotě s Kněžským bratrstvem, a to pouze pro toto svoje vydání. Práva ke zprostředkování díla jiným nakladatelstvím jim autor neposkytl. Dovolení k vydání svých děl P. Gaudron uděluje výlučně 5 nakladatelstvím, která patří k duchovní rodině tradice v jednotě s Kněžským bratrstvem sv. Pia X., a rozhodně nemíní tolerovat, aby jeho díla byla zneužívána k propagandě proti Kněžskému bratrstvu sv. Pia X. Na základě informací a překladů z ilegálního vydání našimi českými kněžími se P. Gaudron s tímto seznámil a zaujal k němu níže zveřejněné stanovisko (německý originál s českým překladem). Tímto se autor také jasně distancuje od názoru, že by svátosti udílené dle nového obřadu byly principiálně
pochybné a musely by být nutně podmínečně znovu udělovány. Kněžské bratrstvo uznává principiální platnost současných biskupských a kněžských svěcení, pokud se kvůli nějakému mimořádnému defektu neprokáže jejich pochybnost. Má-li někdo pochybné svěcení, je automaticky suspendován a nesmí udělovat žádné svátosti a svátostiny.
Pokud bychom přijali tezi o principiální pochybnosti všech nových svěcení, znamenalo by to, že viditelná Církev prakticky přestala existovat, protože by nikdo, kdo je takto vysvěcen, nemohl legitimně udělovat další svátosti, v České republice by kromě členů FSSPX už nepůsobil téměř žádný jednoznačně platně vysvěcený kněz (biskup), že všechny svátosti včetně těch v rámci indultu a Kněžského bratrstva sv. Petra jsou pochybné, a tudíž
ilegální. Tato paranoia je ideálním způsobem, jak projít rajskou bránou psychiatrické léčebny do ráje uzavřeného oddělení.
Došlo ke třem zásadním porušením křesťanské morálky:
1/ Proti spravedlnosti – nebyla respektována autorská práva.
2/ Laický překlad theologické materie nebyl předložen autorovi, aby mohl zajistit odbornou korekturu. Je to i překladatelský diletantismus.
3/ Bylo zneužito jméno autora a jeho díla k propagaci pro autora nepřijatelných názorů, před neinformovanými lidmi to znamená cílenou difamaci autora. Toto je nejzávažnější zločin, v Německu může být trestán i dvěma roky odnětí svobody. Představený distriktu i autor požadují nápravu, kterou dosud nakladatelství Christianitas tvrdošíjně odmítá, proto věc bude řešena soudně, byť by měla dospět k evropskému soudu.
…..
Soukromá poznámka – německý distrikt nerovná se děkanství FSSPX v Brně.
Zášť vůči bližním je vlastnost tradičním katolíkům naprosto cizí. Řádný katolík se má modlit i za své nepřátele – dle slov Krista Pána, právě dnes Vzkříšeného z mrtvých.
Kdo pravidelně čte letáky FSSPX, dobře ví, že v nich není výhradně politika.
Mnohé z uvedených argumentů jsou přinejmenším mimořádně subjektivní, spíš to vypadá na alergickou reakci „contre-Resistance“ (pozn. nepoužívám slovo „Odpor“, protože rozsah významu „résistance“ je jiný něž česky „odpor“). Tedy – předně není jasné, proč by se překladatelka měla zajímat o autorská práva – v zákoně 121/2000 Zákon o právu autorském je tato povinnost stanovena nakladateli. Oznámkování překladu jako „laický překlad“ snad nemá smysl komentovat.
Odvolávání se na německý zákon, pokud ke „zločinu“ došlo v Česku, je možná nepochopení toho, kde žijeme. Jako jiný přístup by byl být argument „v Číně je to běžné až normální“, a děkujeme, že jste udělali překlad, sám bych na tak významný text čas neměl (případně – „doporučujeme čtenářům ignorovat doslov, i kdyby shrnoval reálná fakta)..
Vy jste tu knihu zajisté v ruce také neměl, že ne?
Pro „Ach jo“ – mohu vás, myslím, potěšit ve vašich vzdeších, které se příliš nehodí do doby velikonoční. Proto vám rád oznamuji, že jsem tuto knihu včera ve veřejné knihovně opět uchopil do svých nehodných rukou, prošel ji a shledal, že je tuze podobná knize P. Matthiase Gaudrona s názvem Katechismus zur kirchlichen Krise. Shodují se nejen otázky, ale vesměs odpovídá i text, a to nejen volně ve smyslu nějaké inspirace, nýbrž i ve formulacích. Viděl jsem i na druhé straně i „inkriminované“ neautorské pasáže (na str. 266-267), přičemž jsem nevěděl, že jsou dokonce i vloženy do samotného textu, s oddělením pouze hranatými závorkami, jejichž význam méně poučenému čtenáři jistě nemusí být nijak zřejmý. Kritika je tedy na místě.
Ano, číst jistě všichni zdejší diskutující umí. A to i mezi řádky PTS.
Díky za Vaše jasné vyjádření, pane Navrátile!
Soudní řešení plně podporuji!
Děkuji, paní Šebková, to není mé vyjádření, ale citace z letáku FSSPX. Smutné, že si mnohá zdejší „písmenka“ myslí, že jde o soukromou záležitost děkanství Brno a sbírka na soudní výlohy rovněž. A že poškozený na našem území nežije, tudíž se logicky obrací na soud své země. Prostá fakta. Text je poměrně jasný, proč a jak, nemám s ním problém.
Pane Navrátile,
považuji za důležité, že to zde zaznělo.
Tak jsem rád, pane Navrátile, a ctěná paní/slečno Šebková, že nejsem poslední Mohykán, který to vidí taky tak.
A alespoň Vy jste tu knížku, o kterou jde, v ruce měl, nebo ne?
Proč bych měl číst něco, co si nakladatel vyložil podle svého?
Taky nebudu číst bibli, kterou vydávají například protestanti (hlavně přece kvůli poznámkám pod čarou – tím pádem výkladu). Pokud prostě si někdo vypůjčí dílo někoho jiného /vůbec neřeším překlad, tam u dané překladatelky nemám pochybnosti – u autorských právech určité jo, ale to nemohu posoudit/ a vyloží si ho podle svého názoru a přesvědčení evidentně jinak, než zamýšlel autor, tak to nehodlám číst.
Pokud dědictví svatováclavské tuto knihu vydá a poznámky pod čarou budou po konzultaci s autorem, tak si jí rád zakoupím.
mé kritérium jest pravdivé poznání.
Autor může časem své postoje měnit..
Jestli skutečně čtete bibli, například ve „schválené verzi“, a porovnáte ji s Vulgatou, možná si i všimnete, že některé části nejsou přeloženy úplně přesně a dokonce chybí třeba i celý kus věty. Prostě „Nikdo není dokonalý“.
Pokud tedy zde dáváte své komentáře, normálně bych očekával, že jste knihu aspoň otevřel a nespoléháte se na komentáře jiných – zejména pokud knihu ne/doporučujete. Ale jak je vidno, lze komentovat i bez praktické znalosti, holt moderní doba je moderní doba.
Pokud by byla publikace považována za tak významnou, aby ji přeložil profesionál a ne laik-amatér, snad nic nebránilo a nebrání tak učitit. A co se týče soudu, který dle svých vyjádření „podporujete“, budete jej chtít plně podpořit i svými penězi? Myslíte, že se ze s.r.o. něco vysoudí ?
A vrací se otázka: četli jste tu knihu vůbec?
Pokud ano, co je v ní nepřijatelně lživého? Tohle je právě ten bod, o který se ve skutečnosti jedná, jako laika mne zajímá, čemu se mám v textu vyhnout.
Snažila jsem se ze všech sil k celé věci nevyjadřovat, nicméně něco bych přece jen ráda vyjasnila: Jsem profesionální překladatelka, ve svém oboru mám vysokoškolské vzdělání a čtyřicetiletou praxi, za sebou řadu vydaných titulů. Jsem laička v tom smyslu, že samozřejmě nejsem teoložka, ale rozhodně nejsem amatér. K překladu knihy, o nějž se zde jedná, jsem stejně jako v jiných podobných případech měla k dispozici konzultanta-kněze. Má-li kdokoli pocit, že v knize něco není přeloženo správně, nechť se prosím vyjádří konkrétně a pak se o tom můžeme bavit: svou práci vždycky dělám, jak nejlépe umím, nicméně jsem omylný člověk a mohu dělat chyby jako každý. Žádnou konkrétní a adresnou kritiku překladu jsem ale zatím nikde nezaznamenala, jen značně zlovolné temné narážky na „laický“ překlad. V případě duchovní osoby mě podobné jednání řekněme dost překvapuje. Překladatelstvím se živím a mé profesionální dobré jméno je pro mě značně cenným statkem.
Překlad jsem doplnila o poznámky pod čarou (vždy označené jako poznámky překladatele) tam, kde jsem to považovala za vhodné či nutné pro porozumění textu nebo pro doplnění informací souvisejících s dobou, která uplynula od vydání originálu. Nejsem autorkou doslovu, nevím, kdo ho napsal, a za jeho obsah nenesu žádnou odpovědnost. Kniha samozřejmě prošla několikanásobnou korekturou.
K autorskoprávní situaci se vyjádřit nemohu, protože o ní nic konkrétního nevím. Na základě své předchozí spolupráce s nakladatelstvím Christianitas mám nicméně obstojnou morální jistotu, že nakladatelství knihu nevydalo nelegálně, a už vůbec ne vědomě. Něčeho podobného by se dopustil jedině šílenec, neboť v tomto případě je prozrazení prakticky jisté a postihy za porušení autorského práva zřejmé. Je ovšem možné, že došlo k nějakému nedorozumění – to by mohl s konečnou platností vyřešit opravdu pouze soud, který by posoudil smlouvu o postoupení práv, již nakladatelství bezpochyby má.
Paní Cekotovou fakt nemusím, protože překládá „hrozné věci“. Ale musím (ač nerad) uznat, že jako překladatelka je excelentní. Pokud jí „maximálně jednou za deset let“ uletí nějaká nepodstatná drobnost (viz zdejší diskuse před pár lety), to přece nijak její profesionalitu nesnižuje. A co se věrouky týče, kolik překladatelů(ek) u nás je na tom lépe než ona?
Paní Cekotová, dovoluji si připojit několik poznámek k Vašemu komentáři.
Zaprvé, věřím, že nikdo nemíní snižovat Vaše obecné překladatelské schopnosti. Nevím ale, jak můžete tvrdit, že jste nezaznamenala „konkrétní a adresnou kritiku překladu“. P. Gaudron se plným právem zcela konkrétně pozastavuje nad používáním slova „jídlo“ v souvislosti s chybným pojímáním mše svaté – je snad přece jasné, že v českém liturgickém jazykovém úzu je dávno zažitý výraz „hostina“. Slovo „jídlo“ zde působí až směšně, pisatel tohoto komentáře nad tím sám nezávisle kroutil hlavou, jakmile viděl naskenovaný obsah.
Zadruhé, Vaše vyjádření je velmi jednostranné a obávám se, že Vaše morální jistota je neopodstatněná.
Máte snad jakýkoliv důvod zpochybnit tvrzení autora knihy (viz jeho vlastní vyjádření), tedy P. Matthiase Gaudrona FSSPX, rozvážného a zasloužilého kněze, že nakladatelství jej ani nekontaktovalo?
A dá se vystupování nakladatelství ve světle této skutečnosti nazvat jinak než jako komedie?
V Ediční poznámce na str. 5 se dočítáme, že „Knížka, kterou držite v ruce, původně vyšla v němčině pod titulem Katholischer Katechismus zur kirchlichen Krise… Jejím autorem je P. Matthias Gaudron.“ Později se však nakladatelství hájilo tvrzením, že „od francouzských autorů (sic!) řádně získalo“ autorská práva. Když bylo potom s tímto do očí bijícím rozporem konfrontováno, vykrucovalo se na sociálních sítích, že „francouzští autoři vydali knihu, kterou přepracovali, je to jiná kniha – ano, vychází z původní knihy P. Gaudrona, ale je to jiné dílo“. Zároveň se ještě odvolávalo na odlišný stránkový rozsah – jako zkušená překladatelka ale jistě uznáte, že jde o velmi irelevantní ukazatel.
Jestliže v knize uvádíte, že jste měla k dispozici i starší anglický překlad z Angelus Press, snad sama uznáte, že se jedná o totožné dílo – shodují se otázky i odpovědi. To, že na několika místech dominikáni z Avrillé jako vydavatelé francouzské verze něco upravili (např. dodali francouzské reálie, které jsou pro nás vzdálenější než původní německé) nebo doplnili, na tom nic nemění, ostatně sami uvádějí P. Gaudrona jako autora. To je na první pohled jasné každému, kdo tyto verze porovná – a rovněž s německým originálem.
Je ostatně výmluvné, že nakladatel chtěl překlad z letitého překladu. Je Vám známo, že P. Matthias Gaudron sám své originální německé dílo od té doby několikrát upravoval a vylepšoval, např. přidal rozsáhlé části pojednávající o problémech za pontifikátu papeže Františka?
Tedy: pokud nějaký nakladatel vezme dílo nějakého (dokonce žijícího) autora, ve starší verzi, která nezohledňuje autorské úpravy, bez svolení i vědomí tohoto autora, a co víc, prostřednictvím doslovu či vsuvek do textu, které dokonce méně poučený či pozorný čtenář snadno může pokládat za autorské, dá dílu jiné ideové vyznění, které odporuje přesvědčení autora, může to vyvolat v soudném člověku, kterému nějaké případné osobní antipatie nezatemnily mysl, něco jiného než pobouření?
Jen zopakuji – práce překladatele/překladatelky je přeložit to, co dostal/a zadáno. Nechápu, proč tedy autorská práva řešíte s osobou, která s tím nemá vůbec nic společného. A pokud se mi někdy nějaký překlad nelíbí, tak si prostě knihu nekoupím a víc neřeším – to už bychom mohli vést nekonečné diskuse například o tom, jak hloupě je přeložený například Hobit.
Odchylujeme se ale od tématu – otázka není, proč byla použita, dle Vás, starší verze knihy. Otázka je: proč vlastně vadí, že kniha byla přeložena. A konečně by někdo z vás, kdo proti knize tak urputně bojuje, mohl vysvětlit, co je lživého na onom „neoprávněném“ doslovu.
Skutečně bych se rád poučil.
Mimochodem, co se týče „chybějících překladů“, je až zarážející, že nebyl z německy psaných stránek FSPPX přeložen žádný článek o škodlivosti „covid-vakcín“. Některé články jsou tam přitom už z dob tzv. „epidemie“…..
Pro „M.“ Myslím, že pochopit to lze velmi snadno, pro větší jednoduchost to tedy napíšu do bodů.
I. Paní Cekotová se tu vyjádřila o různých sporných aspektech vydání díla a já adresně reagoval na její slova, a to pokud možno uceleně, protože si paní Cekotové obecně vážím a věřím, že si problém uvědomí. Co je na tom k nepochopení?
II. Pokud čtenář ovládá porozumění psanému textu, snadno zjistí, že tato diskuze začala hrubými útoky na FSSPX kvůli stížnosti na vydání této knihy.
III. Čtenář s touto schopností si rovněž zde už několikrát mohl přečíst, proč vadí, že tato kniha byla za těchto okolností a v této podobě vydána.
IV. Ať se snažím sebevíc, netuším, co má právní problém vydání této knihy společného s texty o účincích vakcín, což je v prvé řadě medicínská, nikoli teologická otázka. V zahraničí na stránkách Bratrstva vychází spousta textů, vychází také obrovské množství knih, které nejsou a většinou patrně nikdy nebudou překládány do češtiny. Člověk jistě může mít svá přání a preference, ale co bude vydáno, záleží na rozhodnutí odpovědných představených. Mně se také nelíbí, že autobusová zastávka v naší obci je tak daleko, nicméně nemám žádné právo uchopit příslušnou značku a přenést ji ke svému domu, i když by se mi tam více líbila. Není moje.
V. K problému doslovu – to zásadní už zde rovněž bylo několikrát uvedeno. Ono to ale myslím ukazuje do značné míry mentalitu Odporu a jeho chabé základy. Podle vašich představ stačí snad vysbírat (i výběr – nemluvě o interpretaci – může být manipulativní, to je obecně známá věc) různé výroky různých osob v různých situacích apod. a z toho se pak rodí emotivní příběh o údajné zradě. A když si někdo toto vyprávění přečte, dostane se mu „prozření“. Dovedete si vůbec představit, že někdo může vaše argumenty znát, a přesto je na základě rozumových důvodů pokládat za mylné? Že vaši oponenti nemusí být odporářské blogy neznající naivní blbečci, oběti ad nauseam omílaných „rebrandingů“, ustrašené ovce či skrytí modernisté?
VI. Když máte své názory, nevkládejte je do knihy autora (bez jeho vědomí a proti jeho vůli), který s nimi nesouhlasí. To je požadavek obecné lidské slušnosti.
Ad M.L. Diskuse nezačala “ hrubými útoky na FSSPX“ ale byla sem zavlečena z velmi negativního prohlášení a výhružky nějakým evropským soudem. Navíc se mnozí, včetně Vás, naváží do překladatelky, která je v tom úplně nevinně. Dokonce se jí vyčítá terminologie, aniž by se kritizující obtěžovali porovnat přeložený text s textem, ze kterého se překládalo.
Knih vychází měsíčně tisíce titulů, těžko by si jí někdo všimnul a koupil – tak možná 50 lidí za rok. O publikaci by stěží kdo věděl, pokud by se o ní nepsalo v letáku – o tom se už jiný zde diskutující vyjadřuje jako o politickém názoru. Obdobný politický názor byl kovid, tak jsem jej zmínil – ti, co se jich to týká, ví, o čem píšu. Má to společného víc, než se Vám může zdát, ale nechci dělat více zlé krve, než už jí je.
Pro „M.“: Pane, zdá se mi, že Vám Vaše zaujatost pro vlastní stranu brání už jen v pochopení komentářů oponentů, a proto je diskuze s Vámi zbytečná.
Snad každý nezaujatý člověk si může snadno zjistit, že nikdo ze zde diskutujících se tu „nenaváží“ do paní Cekotové jako překladatelky (znovu zdůrazňuji, že si paní Cekotové obecně velice vážím) a nikdo z nás nezpochybnil tak samozřejmou věc, že vyřizování autorských práv je úkolem nakladatele. Jestli nejste schopen rozlišit mezi věcnou kritikou některých věcí v samotném překladu, věcným a slušným odpovídáním na jiné argumenty, které shodou okolností paní překladatelka ve svém příspěvku uvedla, a na druhé straně „navážením se“, mohu si jen povzdechnout nad Vaší nepřipravenosti k diskuzi, kterou přitom Vy sám předhazujete panu Vojtěchovi. Pokud byste také s větším odstupem četl texty, byť s nimi nesouhlasíte, asi byste si uvědomil, že zmínka o případném „evropském soudu“ byla patrně spíše rétorickou nadsázkou, neboť FSSPX dá vzhledem ke zcela zjevným okolnostem bezpochyby za pravdu i soud tuzemský.
Diskuze sem podle Vás byla „zavlečena“. Já se tedy ptám, kdopak ji sem zavlekl? Osoba pod přezdívkou „Děkan“ neobtěžující se uvést jakýkoli argument a bezostyšně zde ventilující svou frustraci trapnými posměšky? Což, to Vás nepohoršuje, Vaše morální pobouření se snad probouzí jen tehdy, když jde o Vaši stranu?
Nevím o tom, že by z FSSPX někdo ve většině případů jakkoli reagoval na „velmi negativní“ texty a útoky proti Bratrstvu, které běžně přinášejí do omrzení odporářské blogy či diskuzní fóra. Pokud jde o politické věci, ani jsem si nevšiml, že by se někdo vyjadřoval k velmi problematickým politickým projevům např. nebožtíka biskupa Williamsona. Ani tehdy, když tento např. sestavil komentář Eleison (srv. DCCCLXXII) z myšlenek zjevně v zásadě kladně vnímaného Alexandra Dugina, který přitom kdysi veřejně vyzýval ke zničení katolicismu, a to zevnitř mj. s pomocí svobodného zednářství? Jindy zase přinášel Putinovy myšlenky obhajující válku na Ukrajině (DCCCLXIX) nebo v roce 2023 (DCCCXXIII) chválil arcibiskupa Vigana, když „jasně pojmenovává naše vůdce současného světa jako zlé a Rusy stojící proti nim jako dobré. Můžeme mít určité výhrady, ale přesto má v zásadě pravdu.“ O dalších, velmi častých věcech raději pomlčím. To nebyly (leckdy vskutku šílené) politické projevy?!
Paní Cekotová,
děkuji za Vaše vyjádření.
Už jsem napsala, že soudní řešení plně podporuji, a to z těch důvodů, které uvádíte Vy. Věřím, že se vše vbrzku vyřeší.
Produkce nakladatelství Christianitas a Vašeho podílu na ní si vážím a čerpám z obojího nemalý užitek.
Ať vzkříšený Pán požehná Vaší činnosti!
Děkuji, paní Cekotová, za Vaše jasné vyjádření a v podstatě souhlasné stanovisko ohledně soudu, který nepochybně jasno vnese. Pohnutky ke „šťastné“ či „nešťastné“ formulaci citovaného textu z letáku neposuzuji. Každý člověk má svobodnou vůli k vlastnímu způsobu vyjadřování. Pán Bůh Vám žehnej. Přeji radostný oktáv velikonoční Vám i Vaší rodině.
P.S.
Jen technická obecná poznámka pro anonymní, kteří patrně pozbyli svá normální jména – neřeším a nesoudím vás ani vaše postoje. Jen se podivuju, kde se tolik zloby a zášti ve vás bere, že máte tak velkou potřebu ventilace do světa na internet. Bůh vám buď milostiv.
Pane Navrátil, tohle je internet. Na něm můžete a nemusíte věřit tomu, kdo si dá jaké jméno a jestli používá vlastní nebo vymyšlené. Váš příspěvek je úplně stejně anonymní jako můj, protože není zas tak jednoduché si ověřit, kdo skutečně píše pod určitým jménem.
Možná si toho nejste vědom, ale v ČR je přibližně 138 lidí, kteří se jmenují „Tomáš Navrátil“, takže i vámi zvolené jméno je dostatečně anonymní. Jiná jména takové štěstí nemají.
Tím chci říct jen to, že Vaše anonymita je úplně stejná jako moje „M“.
ad M: Opakování = matka moudrosti.
…neřeším a nesoudím vás ani vaše postoje. Jen se podivuju, kde se tolik zloby a zášti ve vás bere, že máte tak velkou potřebu ventilace do světa na internet. Bůh vám buď milostiv.
„Anonymitu“ občanských jmen kupř. pí Cekotové nebo moji si řešte dle libosti své – já Vám Vaši svobodu neupírám.
Kdo umíš číst objektivně, čti:
Svatý Pavel v listu Korinťanům
cit.:
…..
Jak se někdo z vás odvažuje, když má s někým spor, soudit se před nespravedlivými, a ne před svatými?
Vy ale s takovými věcmi chodíte k soudu a přijímáte za soudce lidi, kteří v církvi nic neznamenají! Říkám to k vaší hanbě.
Už vůbec to, že se spolu soudíte, je vaše prohra. Proč raději nesnášíte křivdu? Proč raději netrpíte škodu?
…..
Soukromá poznámka – tvrzení, že „německý distrikt nerovná se děkanství FSSPX v Brně“ na věci vůbec nic nemění.
Jednat v přímém rozporu s Písmem Svatým je vlastnost tradičním katolíkům naprosto cizí.
Neni to poprvé, kdy se novoFSSPX snažilo hnát bratry k světskému soudu kvůli „autorským právům“. Před 10 lety hrozil soudem francouzský distrikt Dominikánům z Avrille za sdílení proslovů Mons. Lefebvra. (více na blogu Rex v článku s názvem „Menzingen umlčuje arcibiskupa 2015“)
Ježkovyvoči. Já si myslím, že bychom měli zrušit okresní, obvodní, krajské, městské, nejvyšší a ústavní soudy, protože kdo se tam jde o něco soudit, tak se vlastně soudí před nespravedlivými, že jo?
Mimochodem, chudáci vynálezci, ta představa, že si necháte něco patentovat, nějaký číňan to zkopíruje, a vy se s ním nesmíte soudit u nespravedlivého světského soudu, ta je fakt děsivá…
Mě tohlensto zase trochu připomíná slova zesnulého papeže Františka: kdo jsem já, abych soudil?
A co tím chtělo anonymní dítě mimo argumentu Sola scriptura povědět?
Co to praní starého prádla? To vám výjimečně Boží Slovo povoluje?
Zameťe si především před svým prahem a pište si své nechytrosti laskavě přímo adresátovi. Já jím nejsem. Děkuji.
Místní „písmenka“, pane Navratile, chtěla jen říci, že důvodem zuřivého odporu PTS není ani tak snaha o dodržování zákonů ČR, ale máslo na hlavě.
Jelikož, jak bylo prokázáno, Bratrstvo nikdy tak kategoricky nevystupovalo proti přesvěcování kněží „svecených“ v NOM ritu, jako se děje dnes. Bylo tomu totiž právě naopak.
Ale chápu, že poslušným oveckam z Faměrky je pravdou to, co se hlásá dnes. Nikoli to, co bylo hlásáno před lety.
Myslím, pane Smiley, že se smějete tomu, co neznáte. Jinak by skoro každá vaše věta neobsahovala nesprávné tvrzení. Vždyť nadčasové teologické zásady jsou tak prosté a logické. Svátosti, které vtiskují nesmazatelné znamení, se podmínečně opakují právě a pouze tehdy, pokud je pozitivní pochybnost o jejich platnosti. Pokud tedy není přítomna pozitivní pochybnost, není morálně dovoleno podmínečně opakovat svěcení.
FSSPX nikdy nehlásalo, že o všech kněžských svěceních podle nového obřadu platí pozitivní pochybnost. Podobně žádnou takovou univerzální zásadu nerazil ani starý Odpor (na rozdíl od Neoodporu) a jeho přední propagátoři byli běžně vídání na mších sv. sloužených kněžími vysvěcenými podle nového obřadu, což by, pokud by šlo o svátosti s pochybnou platností, bylo morálně nepřípustné.
Naopak se zdá, že spíše až Neoodpor si našel toto velké téma, když s vytrvalostí Svědků Jehovových prorokovaná regularizace Bratrstva nedošla uskutečnění. Přitom paradoxně tato dotčená kniha P. Gaudrona z 90. let svědčí o tom, že k žádné podstatné změně v postoji Bratrstva nedošlo. Proč by jinak měl vydavatel potřebu do textu vložit vlastní názor, a dokonce se vymezit vůči studii P. Pierre-Marieho OP z Avrillé, která platnost svěcení obhajovala, přičemž „autoritativnější“ jsou prý texty mj. předních sedevakantistů…
Jistě v různých kontextech mohla zaznívat různá soukromá vyjádření apod., to ale nemění podstatu věci. Zde si mimochodem můžete poslechnout kněze Bratrstva, který nemá žádný problém zmínit, že k opakování svěcení pro pochybnost docházelo častěji, dokud nebyla otázka platnosti nových obřadů důkladněji prozkoumána: https://www.youtube.com/watch?v=wlEsReiIMyc
Ona totiž zásada „čím „radikálnější“, tím lepší“, může přitahovat určitý typ lidí, ale katolického na ní není zhola nic.
To jste napsal moc hezky a pravdivě.
Před zhruba dvěma – třema lety nebyla v odporu taková mentalita zpochybňovat svěcení v NOM – tenhleten fakt mi pod tíhou toho, co hlásají dnes vypad z paměti.
Kdo umíš číst objektivně a bez zášti k bližním svým, čti:
komentář P. Augustina Návrátila v knize: Čtení z Písma Svatého 3. díl (Katolická Akce 1947), str.312
cit.:
…..
Křesťané korintští měli mezi sebou spory a dávali je rozsuzovat pohanským soudům. Tím vrhali stín na Církev a víru křesťanskou.
Nejposlednější mezi vámi dovedou rozsuzovat malicherné záležitosti světské! A vy svoje hněvy nosíte před pohany. Nehanbíte se ?
Nač máte hněvy a spory mezi sebou ? Proč činíte křivdy, proč raději nesnášíte křivdy od jiných trpělivě a bez hněvu, abyste se ukázali učedníky Ježíše Krista.
…..
Soukromá poznámka – nazývat zmíněnou situaci „argumentem Sola scriptura“ je zcela mylné
Čili pokud někdo bude pomlouvat vaši rodinu, vaše dílo vydávat za svoje a profitovat z něho nebo to napálí do vašeho auta a bude odmítat vám vyplatit odškodnění, zajděte si nejprve na farní úřad zjistit (s GDPR to půjde velmi těžko), jestli ten člověk není katolík, a pokud ano, tak to v žádném případě neřešte. S výjimkou případu, pokud by příslušný soudce byl také katolík (i to se stává), pak by to zajisté nebyl problém…
Nu, myslím, že to nebylo a není stanovisko katolické morálky a ani sv. Apoštol to tak nemyslel. Máme se zajisté snažit o smírná řešení, trpělivě snášet křivdy a nepouštět se unáhleně do pří. Stejně tak se ale smíme v odůvodněných případech domáhat práva, třeba i před soudem, pokud jiné prostředky selžou. To je snad zjevné už ze zdravého rozumu. Nakladatelství nápravu, jak se uvádí, odmítlo, kdo ji tedy může zjednat? Nějaký představený Odporu? Kdo je to? Nějaký francouzský kněz? Nebo snad nějaký blogger?
Pánové já Vám děkuji za Vaše subjektivní, ničím nepodložené pohledy.
Příklady, které zde uvádíte mě celkem pobavily (patent zkopírovaný číňanem, napálení do auta, údajné profitování).
Zdržím se uvádění vlastních subjektivních příkladů, přenechám radši slovo povolanějšímu.
P. Augustin Navrátil uvádí ve výše zmíněné knize ohledně hnaní k soudu tento příklad:
„>>Křesťané také se mezi sebou hněvají. Také se nenávadí. Říkají, že se má odpouštět, že se mají křivdy trpělivě snášet, a sami toho nečiní. Hledají pomstu. Jaký je rozdíl tedy mezi námi a křesťany?<< Tak mohli říci korintští pohané a židé. Proto svatý Pavel s velikým důrazem varuje před tímto pohoršením."
PS:
Díky Bohu za tento smutný příklad a ponaučení do budoucna. Tady je jasně vidět, jak si někteří z lásky k určitému lidskému společenství vybírají z katolických zásad jen to, co je momentálně pro toto společenství přínosem.
Milé dítě,
jsem rád, že jsem vás o Velikonocích pobavil a že nevzdycháte, jako někdo ze stejně smýšlejících s vámi. Jestliže jste však již dosáhlo věku užívání rozumu a za Boží dítě se pokládáte pouze ve smyslu duchovním, pak snad znáte základní principy logiky. Pokud tedy vaše ideové zásady absolutního neprotivění se zlu platí v jednom případě, musí jistě platit i ve druhém. Proto počítám, že budete apelovat na nakladatelství, aby ustoupilo, vzdalo se vší obhajoby, neodporovalo požadavkům FSSPX a raději snášelo (domnělou) „křivdu“.
A samozřejmě nepochybuji, že budete s velkým mravním rozhorlením naléhat, aby někteří vaši souputníci zanechali urážlivých a posměšných označení kněží FSSPX, třeba také Bratrstva samého (pravda, také vám to navzdory vyšší morálce ulétlo), aby neútočili na své bratry a sestry odsud nekonečnými články či vytahováním údajných dávných pochybení. Všimněte si, že u Bratrstva se o vás za normálních okolností v podstatě nemluví – je to jako v tom starém vtipu o Praze a Brně. A nechcete přece, aby vaše zásady sloužili jen ve prospěch vašeho společenství, to je mi jasné.
…čímž pouze dokládáte, že žádné zvláštní ***í dítě nebudete (2. Nevezmeš jména Božího nadarmo.), zvláště když užíváte výhradně Sola scriptura a účelově tam, kde je to dobré pro ten Váš „krámeček“ alias protestantství. Jinak byste to nepodsouval/-la/-lo druhým. To tak totiž normálně funguje. Čeho je člověk plný, to rád ventiluje do druhých, což je přinejmenším ad hominem – tedy přinejmenším, jinak to je spíš to horší (8. Nepromluvíš křivého svědectví proti bližnímu svému.). Zamyslete se nad tím aspoň trošku. Zvláště o Velikonocích. Ještě neskončily.
Lidé , co dřív plnili kaple chodí jinam. Díky hulvatskemu chování PTS . Zrušení ISJ, skryté utoky na pana Semina, jakási jurisdikce nad příznivci. Běda se zmínit o biskupu Williamsonovi nějak pozitivně. Biskup Huonder , kterému František povolil dožít u Bratrstva. Tu knihu mohlo Dědictví dávno vydat. Jen jestli by nebyla mírně zcenzurovana. Ostrá kázání PTS z r.2011 z webu zmizela.
Děkuju Vám, Terezo, přesně jste to vyjádřila, vidím to úplně stejně. Ona kázání z let 2011 by mě vskutku zajímala, mohla byste mi je poslat na email [email protected] ?
Početl jsem si a zakoupil. Děkuji panu „děkanovi“ za doporučení. Ano, ten člověk vyhlašuje za nepřátele nikoliv modernisty a zednáře, ale tradiční katolíky, kteří se snaží šířit pravdu uprostřed stavu nouze. Proč už tu knihu dávno nevydal sám? Protože po brandingu je moc ostrá a oni přece usilují být přijatelnější, salonfahig.
Jak jsem rád, že jsem z té sekty byl vystipan a nikdy neplatil za svátosti.
To je objev století! Pro FSSPX je kniha P. Gaudrona (ve smyslu její autentické verze) příliš ostrá, proto jejího autora nechává formovat budoucí klérus a jeho knihu znovu a znovu vydává v nových vydáních (viz nejnověji 2023: https://www.sarto.de/katechismus-zur-kirchlichen-krise-matthias-gaudron) a prodává v kaplích .
V kaplích v ČR se neprodává, takže by teď konečně bylo vhodné říct „děkujeme za překlad“ a případně „předejte nám neopráněný zisk nebo data, ať to můžeme vydat legálně my“. Mimochodem, náklad odhaduji za tak nízký, že to je celé v mínusu a překladatelka to překládala zadarmo nebo za sazbu, za jakou byste nesehnali ani malíře pokojů.
(když se podíváte na cenovou politiku daného nakladatelství, tak je to něco, co by nemohlo fungovat bez štědrých sponzorů – vykoumat se dá leccos, ale to si musí každý vyhledat sám)
Jest však otázkou, zda obnovené vydání již není prolustrované mentalitou Novobratrstva. Nic už by mne nepřekvapilo, jak „aktualizace“ vydání může někdy skončit. Je známo, že desítky kněží (i představených distriktů) po změně kurzu a námluvách s koncilním Římem odešlo/či bylo odejito. Přátelíčkování Novobratrstva s koncilními liberály alá b.Huonder je toho zářným příkladem. Statečný b. Williamson je vyloučen, liberál b.Huonder se „usídlí na důchod“ ve škole Novobratrstva. Námluvy b.Huondera na „děkanátu“ v Brně jsou pečlivě ilustrovány ve fotogalerii.
Zajímavé, že vám nečiní problém šířit takové spekulace, aniž byste se obtěžovala je podložit. Ostatně soudím, že Novobratrstvo existuje maximálně v odporářské obrazotvornosti.
Kdybyste byla lépe informována o historii FSSPX, věděla byste, že v půlstoletí pokoncilního zmatku je prostě někteří kněží opouštěli, a to různým směrem, do „oficiálních struktur“, i k otevřeným sedesvakantistům. A v několika případech šlo rovněž o významná jména. Už za života Mons. Lefébvra se v různých fázích stávalo, že jej někteří obviňovali, že se odklonil od svého dřívějšího směřování, tak či onak.
To ostatně není nic nového. Někteří lidé už kdysi poukazovali na pozoruhodný případ středověkých fraticelli, tedy skupiny mnichů, kteří obviňovali církevní autoritu a františkánský řád ze zrady odkazu sv. Františka. Vedlo to k papežskému odsouzení, svévoli, apokalyptickému blouznění i k příchylnosti k velmi problematickým vládcům…
FSSPX nebylo založeno proti něčemu, jak se my laici často domníváme, nýbrž pro něco, totiž pro výchovu a posvěcování katolických kněží. A stejně jako v každém společenství zde existuje určitá hierarchie a pravidla poslušnosti vůči představeným a kněží tu skládají sliby.
Jsou sice lidé, kteří se zdají domnívat, že poslušnost přestala být ctností, když ji neomodernisté soustavně zneužívají, že poslušnost platí jen v tom, co se mi tak jako tak líbí, nebo jen tehdy, když je mi představený sympatický a nemá chyby. Jenže básníkův „Der Geist, der stets verneint“, což bychom mohli docela dobře přeložit i jako „Duch, jenž stále odporuje“, je vskutku něčím (někým) jiným než katolickým duchem.
S tou poslušností je to tak, že se sluší poslouchat více Boha než lidi. Tomu sice každý přisvědčí i hierarcha FSSPX i předseda ČBK, ale ve skutečnosti chtějí slepou poslušnost bez ohledu o co jde a zaklínají se přitom složením slibu poslušností a ctností poslušnosti představeným. Má-li slib poslušnosti FSSPX nebo modernistickému biskupovi znamenat přestat užívat v praxi větu o poslušnosti vpředu napsanou, jde o nespravedlivý požadavek, kterému se nejen nemůže ale ani nesmí vyhovět.
I za cenu ztráty funkce. Jestliže mám svého biskupa jako modlu která nesnese ani jiný názor natož neposlušnost, potom nejsem kněz ale modlář nebo sektář. I v Bratrstvu FSSPX i jinde.
Ano, mohu dosvědčit, že poslušnost a respekt vůči představeným je v dnešní Církvi mnohdy draze vykoupena a vždy je třeba pečlivě rozlišovat, zda se člověk poslušností vůči představeným neproviňuje proti Božím zákonům.
Všechna společenství v Církvi svaté vytvářejí pouze a jen hříšní lidé, a to zdejší diskutující jakoby si neuvědomovali.
To máte spíš tak kus od kusu. Paušalizovat nelze. Požehnané Velikonoce i do kláštera.
Novobratrstvo koketérií s koncilním Římem zradilo arcibiskupa M.Lefebvra. Odchod a „odejití“ mnoha kněží, často i prioru distriktu, to vše hovoří za sebe. Medecina slepé poslušnosti dekanovym politicky laděným letákům (web archivovaných národní knihovnou) už na zdravý selský rozum nezabírá.
„Vedlo to k papežskému odsouzení, svévoli, apokalyptickému blouznění i k příchylnosti k velmi problematickým vládcům…“
Od Vás to teda fakt sedí…
Není to náhodou svévole zakládat před státem novou církev, vedle již desítek existujicích nekatolických sekt, také mimo jiné, vedle již registrované Církve katolické?
Kde bere drzost představený se nechat nazývat „děkanem“, když jím nebyl řádným biskupem nikde jmenován? Může si snad každý kněz libovolně založit před ateistickým státem svou vlastní církev? Může se nechat nazývat „děkanem“, nebo příště třeba i „biskupem“ či „papežem“?
Není blouzněním příchylnost k velmi problematickým vládcům typu Edvarda Beneše, který je tak často v letácích FSSPX adorován? Nezasloužil se snad tento prezident o tak ohromné množství bezpráví na českém národě? Bezpráví, které se bytostně dotklo několika milionů katolíků a mělo tak devastující sílu na katolické chrámy,kláštery nejen v pohraničí?
Arcibiskup Lefebvre jistě neměl potřebu zakládat před zednářskou republikou alternativní novou církev. To by nebylo katolické, nýbrž hluboce sektářské.
A to je zajímavé (a výmluvné), že ještě před několika lety ten titul „děkan“ u FSSPX odporářům nijak nevadil a s nadšením psali o děkanech ve francouzském distriktu, kteří vystoupili s kritikou představených…
Člověk, který má trochu přehled, ví, že titul děkana měl a má v církevní (a konečně i světské) oblasti celkem široké použití. A tedy si snadno dovodí, že v tomto případě jde prostě o organizační stupeň v rámci FSSPX, resp. distriktu, nikoli např. o děkanáty, jak je známe z moravských diecézí.
Zdá se, že Vy ale dobře informován nejste. Jinak byste také např. věděl, že FSSPX se před státem registrovalo jako náboženská společnost, nikoli církev, a také, že v České republice nebyla a není registrována „Církev katolická“ jako taková, nýbrž zvlášť Církev římskokatolická i Církev řeckokatolická.
Častá adorace Edvarda Beneše je jen Vaše fikce. V letácích byl, tuším, zmíněn v posledních deseti letech možná tak dvakrát a to okrajově v souvislosti s dílčími otázkami. Představuji si poněkud jinak význam slova „často“ i slova „adorace“ a soudím , že i většina uživatelů českého jazyka.
Mezi různými historickými názory na dávno zemřelé osobnosti a obdivem k jistým současným mocipánům ostatně spatřuji značný rozdíl.
Ale nejsem patrně nezaujatý, sám jsem byl také jednou v lóži, a to dokonce ve Stavovském divadle, které má takovou zednářskou minulost.
V letácích se taky omlouvala “ vakcína „. Bratrstvo pod vedením PTS mi připomíná uzavřenou sektu , hochy , co spolu mluví.
… a každý kdo se s potížisty, kteří jsou k zelantissimovi kritičtí, baví, může mít potíže. Vyžaduje zlomené muže a kvokající slepice. Či snad oslíky a kachničky? Vidím, že jste asi další kdo to vidí a nedrží hubu a krok, ale připravte se na následky. Bohu díky, že se dá přežít i jinak, než před ním ohnout hřbet a solit.
Proč jste tak negativní vůči brněnskému FSSPX a P. Striczkovi? Často to na těchto stránkách vyjadřujete.
Vrátím se ke článku Otce biskupa Stricklanda.
…
Zažíváme mystérium Velikonoc. Krásně to vyjádřil svatý Augustin, když o nás, křesťanech, napsal: „Jsme velikonoční lidé.“
Kéž Láska Kristovy oběti uzdraví nás všechny…
…
Po smrti papeže Františka, která byla dnes oznámena, prosme Zmrtvýchvstalého Krista, aby v tomto duchovně silném období velikonočních svátků vedl svou Církev – tak, aby volba nového papeže ukončila strašnou bergogliánskou éru.
Za duši toho, který naší matce Církvi způsobil tolik ran, se modleme – ať člověk Jorge Bergoglio, tolikrát se povyšující nad svého Spasitele a Jeho evangelium, není zavržen.
…
Panno Maria Spoluvykupitelko, Prostřednice všech milostí a Orodovnice za celý lidský rod, pros za nás za všechny. Ať přestane působit satanská nenávist, rozdělující Boží děti. Ať je seslán Duch, který obnoví Církev tím, že uzdraví srdce povolaných následovat Ježíše Krista.
Pane Ježíši Kriste, neopouštěj lodičku své Církve v tomto čase bouře.
Amen.