Malé ohlédnutí za Velkým pátkem

Malé ohlédnutí za Velikonočním triduem: Uctívání sv. Kříže ve vyšebrodském klášteře na Velký pátek 29. 3. 2012. Zpěvem doprovází literáti z Netolic.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=07LM0ZE0Yv0]

Řeknu vám, že takové zouvání bot ve vymrzlém kostele v horách je opravdu chutný sebezápor. To určitě vymysleli v Římě, kde je o 10-15 stupňů tepleji… 🙂

Ignác Pospíšil

Aktualizace – další zpěvy a záběry:

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=fXYL85g-kWM]

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=8p1HsMg80U4]

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=A2FC3TeUEBA]

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=VFjRooN-Frg]

26 Comments on “Malé ohlédnutí za Velkým pátkem”

    1. Tak to má do gregoriánského chorálu docela daleko. Takové kousky běžně dáváme na NOM a to dokonce někdy i v latině. 🙂

      1. A co je divného na tom, že Palestrina není gregoriánský chorál? A proč nám sem píšete, co si dáváte na NOM? Co to má společného s tímto ohlédnutím?

        Opravdu mám čím dál silnější pocit, že jediným smyslem Vašich komentářů je tady dělat dusno. Musím říct, že docela obdivuji ciniciusovu trpělivost, že Vás ještě nezabanoval.

      2. Buď apríl nebo má Takypijus svého osobního „bůžka“, kterého chválí a s tím se nám tu přece nebude chlubit… to snad chápete, ne?

      3. Některé věci, co se dějí na NOM raději nenatáčet a nezveřejňovat. I když Pán to dopuštění vidí…

  1. Díky, Ignáci za videa, která potěší duši…..
    Něha překrásné hudby a zpěvů se nedá zdaleka srovnat s jakousi „něhou“, o které mluví první římský biskup.
    Poděkování Literátskému Bratrstvu!

      1. Nakonec pro začátek by docela stačilo, kdyby se otevřely oči našemu episkopátu.
        Zkusím se modlit

    1. Jinak ale samozřejmě Buonasera všem.
      A LIC ! všem lidem dobré vůle, kteří ještě vědí, co tento pozdrav znamená.

  2. Je to nádhera, dúfam, že niečo podobné raz zažijem aj na Slovensku… PS: Latinčina sa nepoužíva s rímskou výslovnosťou? Alebo ako kde?

    1. V roce 1975 natočil Josef Veselka s Filharmonickým sborem album s Palestrinovými skladbami (včetně Improperie) s římskou výslovností, což bylo v té době dvojnásobné hrdinství. Sklidil za to – pokud vím – velmi negativní kritiku, i za tu výslovnost. Sám jsem římskou výslovnost liturgických skladeb (navíc italských autorů) často vehementně hájil (pamatuji si na vášnivý rozhovor s prof. Jinřichem Feldem, který on ukončil břitce: „U nás se latina vždy vyslovovala tvrdě, a dost!“) Ve Vyšším Brodě jsme se rozhodli na Veliký pátek držet výslovnosti celebranta. Ale je pravda, že problém výslovnosti řeším pokaždé, a nevím.

      1. Pokiaľ mi je známe, tak Pius XI. si výslovne želal aby sa latinská výslovnosť zjednotila na základe rímskej. Lenže, keď som bol na tradičnej omši v Galante, tak nám kňaz maďarskej národnosti povedal, že on neštudoval v Ríme a ani tú výslovnosť nevie. V Nitre kňazi, čo príležitostne slúžia, tak používajú rímsku výslovnosť. A FSSPX asi tiež, nie?

  3. Když přísaháš v Sixtimské kapli a chceš být papežem, je dobré změkčit. Jinde je to jedno, neboť ti stejně nikdo nerozumí.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *