Kněz v Nizozemí odvolán – za „protihomosexuální“ kázání?

10. května 2019 (LifeSiteNews) — Otec Marc Massaer k 1. červenci opustí svou farnost v nizozemské diecézi ’s-Hertogenbosch. Jeho odvolání mnozí pokládají za důsledek důrazného kázání, které měl 26. prosince loňského roku a v němž mluvil proti genderové ideologii a stejnopohlavním svazkům. P. Massaer zveřejnil zprávu o svém odchodu na webových stránkách farnosti 7. května a vysvětlil, že přijal návrh biskupa de Korteho, aby farnost svatého Kryštofa v městečku West Maas en Waal v krátké době opustil. Jeho nové působiště dosud není známo.

Třebaže sám kněz souvislost svého odstranění s „kontroverzním“ (z pohledu holandského mainstreamu) kázáním nezdůrazňoval, jisté je, že má za sebou období sporů ve svými farníky, příslušníky osmi bývalých katolických farností, které osm uplynulých let vedl sám, neboť z nich v důsledku úbytku kněží i věřících v kdysi silně katolickém jižním Nizozemsku byla vytvořena jedna „superfarnost“.

Projevy nepřátelství začaly po „druhém svátku vánočním“, jak se mu říká v Holandsku. Je to den pracovního volna, kdy mnoho nominálních katolíků, kteří jinak přicházejí do kostela jen zřídka, má ve zvyku chodit na mši. P. Massaer sloužil mši v jednom ze svých osmi kostelů, ve Walenu.

V tomto případě přijela do svého rodného města na Vánoce dcera jedné členky chrámového sboru a 26. prosince přišla na mši. Ceciel Kalkersovou šokovalo, že kněz odsoudil „indoktrinaci genderovou ideologií“. Řekl, že „radikálně odporuje řádu stvoření a propaguje něco, co není katolické.“ Řekl, že „je to bumerang, který se lidstvu vrátí se všemi negativními důsledky,“ napsala dva týdny poté v otevřeném dopisu místním novinám De Maas en Waler. Další citát z kázání dodala popaměti: „Jen ,svaté rodinyʼ (muž-žena-dítě) mohou přinášet pokoj a harmonii.“ Dopis pokračoval líčením jejího „smutku“, když pomyslela „na dva dobré přátele-homosexuály, homosexuální pár s čerstvě narozeným dítětem“. „Neznám snad nikoho hodnějšího. Nejsou tito lidé vítáni?“ napsala. Text pokračoval kritikou tónu kněze, „odsuzování“ a nedostatku „inkluze“.

Kalkersová se pokusila s P. Massaerem promluvit v sakristii, ale už byl pryč. Druhý den mu zatelefonovala a byla šokovaná znovu, když zjistila, že za svými slovy stojí. „Lidé by měli začít uvažovat, protože spí,“ řekl podle Kalkersové. Když namítla, že taková slova mohou homosexuály „zraňovat“, měl P. Massaer odpovědět: „Muž s mužem není otázka životního stylu. Ze špatných věcí se nestanou dobré jen proto, že o tom budeme mluvit. Jako Církev máme právo říkat, co je správné a co je špatné. Každý člověk má možnost volby a já chci, aby o tom přemýšleli.“

„Orientace je tedy podle P. Massaera otázkou volby,” napsala Ceciel Kalkersová rozzlobeně. Ještě více ji rozhořčilo, když dodal: „Opravdu odporujete řádu stvoření a pak prostě hřešíte. Do křesťanského životního stylu se hříchy nehodí. Já odsuzuji, co je špatné.“

Krátce po zveřejnění dopisu se farní rada farnosti svatého Kryštofa obrátila na diecézi ’s-Hertogenbosch (Den Bosch), o jejímž biskupovi Gerardovi de Kortem je známo, že je otevřený vůči „LGBT komunitě“, jelikož před několika lety souhlasil s tím, že do své katedrály vpustí místní „Pink pride”, než byl v této věci donucen ustoupit.

Podle regionálního tisku byl krok farní rady motivován hněvem nad „vůči gayům nepřátelským“ kázáním otce Marka Massaera. Žádné podrobnosti nebyly uvedeny, avšak místopředseda farní rady řekl listu De Gelderlander, že rada „z dopadu kázání neměla radost“.

Noviny přirovnávaly Massaerova slova k Nashvillskému prohlášení odsuzujícímu homosexuální akty. V té době si prohlášení v Nizozemí všimli a podepisovali ho místní evangelikálové za zuřivých reakcí médií. Některým bylo v této souvislosti vyhrožováno smrtí. [Pozn. překl.: Nashvillské prohlášení bylo v USA zveřejněno již v roce 2017, v Nizozemí však mediální bouře kolem něj propukla až počátkem roku 2019 – https://www.lifesitenews.com/blogs/dutch-christian-leaders-receive-death-threats-after-signing-biblical-sexual ]

De Gelderlander napsal 7. května, že Massaerovo kázání rozpoutalo „bouři hněvu i mezi farníky a dobrovolníky.“ Teď bude Massaer přeložen na jiné pastviny. Podle novin mezi farní radou a diecézí probíhala jednání: „Není jasné, zda je Massaerův odchod jejich výsledkem. Na žádosti o komentář není nikdo z biskupství ani z farnosti ochoten odpovědět.“

I kdyby bylo jeho přeložení plánované, reakce na jeho kázání dostatečně ukazují, jek obtížné je v tak silně zpohanštělé zemi, jako je Nizozemí, hlásat celou katolickou pravdu.

Místní média poznamenala, že Massaer „se přísně drží církevních předpisů“. „Vloni v létě zakázal nenáboženskému sboru zpívat na pohřbu farníka,“ uvedl De Gelderlander. I tento liberální deník byl však nucen uznat, že za Massaerova vedení nemusel být ani jeden z osmi kostelů spojené farnosti ve West Maas en Waal uzavřen.

Komentáře na Facebooku kněze nazývají „Inkvizitorem“ a „fanatikem“. Tak se sekularizované Holandsko nyní dívá na zastánce tradiční nauky Církve.

Jeanne Smits

Překlad Lucie Cekotová

Zdroj:

https://www.lifesitenews.com/news/dutch-bishop-removes-priest-after-anti-gay-homily-upholding-church-teaching

25 Responses to Kněz v Nizozemí odvolán – za „protihomosexuální“ kázání?

  1. Felix Leo napsal:

    KKC 2358: Nezanedbatelný počet mužů a žen má vrozené homosexuální sklony. Ti si nevolí svůj homosexuální stav; pro většinu z nich je to zkouška. Proto mají být přijímáni s úctou, soucitem a jemnocitem. Vůči nim je třeba se vyhnout jakémukoliv náznaku nespravedlivé diskriminace. …

    Nepřipadá mi, že by uvedený kněz přijímal homosexuály s úctou, soucitem a jemnocitem. K čemu je kněz kašlající na KKC?

    • Ignác Pospíšil napsal:

      Ale pane Leo. Takováhle nepodložená obvinění a směšná a primitivní demagogie…

      1) Nevidím v článku žádný podklad pro Vaše tvrzení, že kněz onu část článku porušuje.

      2) Ano, říkám část, protože ten článek pokračuje: „Takové osoby jsou povolány naplnit Boží vůli ve svém životě, a jsou-li křesťany, spojit těžkosti, s nimiž se mohou setkat v důsledku svého stavu, s obětí Pána na kříži.“ (Myslím, že všem čtenářům musí být naprosto jasné, proč jste ten konec „necítil potřebu citovat“ – protože zcela souzní s tím, co ten kněz řekl.)

      3) Připomněl bych ještě dva články katechismu na dané téma:

      2357: Homosexualita označuje vztahy mezi muži nebo ženami, kteří pociťují pohlavní přitažlivost, výlučně nebo převážně, k osobám téhož pohlaví. Během staletí a v různých kulturách se projevuje velmi rozmanitými způsoby. Její psychický zrod zůstává z velké části nevysvětlitelný. Tradice, opírající se o Písmo svaté, které představuje homosexuální vztahy jako velkou mravní spoušť, vždy prohlašovala, že „homosexuální úkony jsou vnitřně nezřízené“. Odporují přirozenému zákonu. Odlučují pohlavní úkon od předávání života. Nejsou plodem opravdového citového a pohlavního doplňování se. V žádném případě nemohou být schvalovány.

      2359: Homosexuální osoby jsou povolány k čistotě. Skrze ctnost sebeovládání, jež vychovává k vnitřní svobodě, často skrze podporu nezištného přátelství, modlitbu a svátostnou milost mohou a mají se postupně a rozhodně přibližovat ke křesťanské dokonalosti.

      Shrnuto: Kněz pouze opakoval to, co dokonce i současný (již napůl modernistický) Katechismus závazně a nekompromisně učí. Jak je jeho povinností. Třeba se z toho vztekněte.

    • jl napsal:

      Také je dobré si všimnout, co znamená věta „jakémukoliv náznaku NESPRAVEDLIVÉ diskriminace“ – znamená, že spravedlivou diskriminaci, tedy vše od sňatků až po nedovolení práce s dětmi nebo třeba v armádě, tito lidé nikterak nemůžou napadat.

      Církev je už mnohde postavena mimo zákony sekulárního státu…

    • Renda napsal:

      Výrok z KKC je zavádějící. Právě jim se hmsx ohani. Jako kdyby sodomie byla vrozená. Dál to pokračuje odsouzením hmsx jednání.

    • JaB napsal:

      Latinský text Modré cihly mimochodem neříká “vrozené homosexuální sklony”, ale “tendentias homosexuales profunde radicatas”, tedy “hluboce zakořeněné homosexuální sklony”. Vrozenost homosexuality si do toho vinterpretoval pachatel českého překladu.

    • JaB napsal:

      Tak se dívám do českého překladu a zjišťuji, že v knižním vydání je to správně a svůj „překlad“ jste si upravil sám, ani v českém překladu (i když obecně kvalitou nevyniká) nic takového není. Český překlad odpovídá latinskému originálu: „Nezanedbatelný počet mužů a žen má hluboce zakořeněné homosexuální sklony. Toto zaměření, které se objektivně vymyká řádu“ (kde je tento bod ve Vašem „překladu“?) „je pro většinu z nich zkouškou. Proto mají být přijímání úctou atd.“

      • jl napsal:

        Vyšla dvě česká vydání. Čímž není řečeno, že si to nevycucal z prstu.

        • JaB napsal:

          Děkuji za upozornění. Vývoj českého překladu KKC neznám a ani mě příliš nezajímá. Citoval jsem překlad Josefa Koláčka SJ (Karmelitánské nakladatelství, 2001). Ačkoli je jeho kvalita celkově nevalná, tento odstavec je přeložen správně.

          Je samozřejmě možné, že Felix Leo cituje nějaký jiný český překlad, v tom případě je nepřesností samozřejmě vinen jeho původce. V každém případě je podstatné, že Felixem Leem citovaný překlad neodpovídá latinskému editio typica a je silně zkomolený, neřkuli zmanipulovaný.

    • František napsal:

      Pan Felix Leo, čítal som váš príspevok. Vaša argumentácia je značne pokrytecká. Zneužívate vytrhnuté časti katechizmu. Plne sa stotožňujem s odpoveďou pana Ignáce Pospíšila.

      Iba ste mi potvrdili, že bl. Pius IX. mal pravdu, keď povedal, že najväčší nepriatelia Cirkvi sú liberálni katolíci.

      • Felix Leo napsal:

        Takže doslovný přepis jediného oficiálního překladu KKC je podle Vás pokrytecká argumentace?

        • JaB napsal:

          Minimálně v jednom českém vydání je text v pořádku, v pořádku je v tomto bodě i text uvedený na katechismus.cz. Zkomolené vydání, které citujete, tedy evidentně není jediné.

    • Felix Leo napsal:

      Jedná se o doslovný text KKC s církevním schválením ČBK. Tato verze je tedy oficiální český text. Všechny ostatní české texty jsou tudíž podružné.

      • Ignác Pospíšil napsal:

        Oficiální text je vždy v prvé řadě latinský originál. A ten překlad evidentně neodpovídá originálu…

      • JaB napsal:

        V tom případě je oficiální český text s církevním schválením nesmyslný paskvil a tvrzení, která citujete, nemají oporu v originálu.

    • Křesťan napsal:

      Chvála Kristu!
      “KKC 2358: Nezanedbatelný počet mužů a žen má vrozené homosexuální sklony. Ti si nevolí svůj homosexuální stav; pro většinu z nich je to zkouška. Proto mají být přijímáni s úctou, soucitem a jemnocitem. Vůči nim je třeba se vyhnout jakémukoliv náznaku nespravedlivé diskriminace.“ – Každý člověk, nebo alespoň většina lidí má nějaké sklony a těch se máme snažit zbavit a překonávat je. Někdo má sklon k alkoholismu, někdo k pedofilii, někdo k obžerství, někdo k homosexualismu, někdo ke gamblerství, někdo k násilnictví, atd., atd. Tak proč jen homosexuálové jsou zmíněni, že mají být přijímáni s úctou, soucitem a jemnocitem? Lidi s ostatními sklony nikoliv? Nebo je to snad proto, že právě homosexuálové jsou nějak diskriminováni a společensky odmítáni? Ale to jsou svým způsobem diskriminováni a odmítáni i alkoholici, gambleři, důchodci, násilníci, atd., jsou opouštěni partnery, vyhazováni ze zaměstnání, pohrdáni okolím, atd.
      Zdař Bůh.

  2. Židle napsal:

    Člověk nemůže sedět na dvou židlích. Ten kněz jistě sloužil novomši a byl farářem novocírkve. Novocírkev má v plánu legalizaci sodomie a sodomských svazků (neříká tomu tak, Bůh Sodomu ničit nebude, neboť má všechny rád takové, jací jsou). Nejde to udělat naráz. A ten kněz to nepochopil. Není sám a takových novokatolíků je obrovské množství. Proti něčemu protestují, s něčím souhlasí. Každý s něčím jiným. Novocírkev se ale postupně sjednocuje, stejně jako se sjednotili po mnoha letech čeští novohusité. Zůstal sám, farnost i biskup už stáli na správné straně. A KKC? Novokatechismus? Taky se vyvíjí. Pak přišlo kompendium, pak přišel Youcat. Takže, je-li kdo v novocírkvi, jistě i on s něčím nesouhlasí. Overtonovo okno. Salámová metoda. Nějaká diskuze, no a pak zase přikrojíme. Chce to čas. A odhodlanost. A odhodlaní jsou. Rybové přicházejí a odcházejí, odhodlanost však trvá.

  3. Dr. radomír Malý napsal:

    Ten kněz si v každém případě zaslouží naši úctu a podporu. Novocírkev? Ano, existuje, ale uvnitř stále platné jediné Církve Kristovy, tou není a nemůže být žádný odštěp od tohoto kmene, i když ten je v současnosti likvidován neomodernismem, jenž už dostal podobu otevřené apostaze. Toto je novocírkev.
    Tato holandská kauza je ovšem velkým varováním pro nás. Naši kněží, kteří smýšlí ve věci genderismu pravověrně, se zatím nemusí obávat od našich biskupů postihu. Jenže co bude, až tento episkopát odejde? Noční můrou v tom holandském případě je, že to byli právě tak zvaní aktivní věřící, kteří se postarali o odstranění tohoto kněze jen z toho důvodu, že na rozdíl od nich hlásal pravou nauku a odmítal genderistické a homosexualistické hereze. Dopracovali to až tak daleko, že se kněz, když hlásá pravou nauku, musí bát vlastních věřících. Pastýř, který chce chránit ovce před vlkem, se nakonec musí sám chránit před ovcemi, které se domáhají otevření vrat vlkovi. Říkám to proto, poněvadž u nás už to taky začíná, mnozí věřící zblblí Halíkem etc., když slyší něco podobného, jako od toho holandského patera (a nejen ve věci genderismu, stačí jen v kázání pochválit tradiční ritus), honem utíkají na příslušné biskupství si stěžovat, nebo spíše častěji, jdou se „zeptat“, jestli ten kněz opravdu mluvil „vhodně“. Obávám se, že v příští generaci už budeme mít totéž, co v Holandsku, pokud vývoj půjde tímto směrem. Leda by se vyskytl i u nás nějaký kardinál Eijk, utrechtský arcibiskup, který v této věci přece jen smýšlí pravověrně a v jeho diecézi by se nejspíš toto nestalo, situace tedy nemusí být v budoucnu až tolik tragická.

  4. David napsal:

    Onen pan farář narazil na modernistu. Modernista je velice tolerantní, laskavý, shovívavý, chápající, stále se usmívá, ovšem jen do té doby, než mu řeknete, že nemá pravdu. To pak nastane skutečná smršť. Je hodně kněží, kteří požádali o přeložení bez důvodu a velmi často je to proto, že narazili na modernisty a jejich kliku ve farnosti. Je mnoho katolíků, kteří změnili z téhož důvodu farnost. O tom mluvím z vlastní zkušenosti.

    • Modernista napsal:

      Musíte rozlišovat. Dříve modernista vyznával bludy a proti tomu byla např. antimodernistická přísaha. Dnešní modernista je jiný. Bludy nevyznává, ale libuje si v nesmyslech. Proti tomu žádná antimodernistická přísaha nemůže být. Podmínkou je dokonalé seznámení se s novovírou. Kdo se s ní hluboce seznámil a dobře zná i víru a vyznává ji, musí uznat, že v obou případech jde o něco jiného. Novovíra (její nesmysly) se vyznačuje především tím, že je milá, je pozitivní, všechno chápe, nikoho neodsuzuje a nevylučuje. S výjimkou toho, kdo se zamyslí nad jejími nesmysly. Máme např. v paměti tzv. synovské napomenutí. Muselo odeznít do prázdna, neboť s nesmysly se nedá diskutovat. Buďto je přijmete tím, že taky hlásáte milé a líbivé nesmysly, nebo, jakmile o nich začnete racionálně přemýšlet a nesmyslnost odhalovat, jste vyloučeni. My, znalci novovíry, homosexuály především milujeme. Ale jakmile začneme racionálně uvažovat o jejich skutcích, ano, je ten farář přeložen a překládán tak dlouho, než začne homosexuály milovat. Takže pokud Vám někdo tvrdí, že novocírkev je stále uvnitř stále platné jediné Církve Kristovy, je pravdou jen ta stálá platnost, ale ne to stále uvnitř. Nesmysly nemohou být uvnitř Církve Kristovy, obdobně jako nepravdy Farského nebyly a nejsou uvnitř Církve Kristovy. Ba je to horší: s nepravdou se lze utkat, s nesmyslem těžko, brum brum miluji.

Napsat komentář: matěj Zrušit odpověď na komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *